
Tue Jun 03 10:38:16 UTC 2025: Here’s a summary and a rewritten news article based on the provided text:
**Summary:**
Kamal Haasan’s upcoming movie “Thug Life” will not be released in Karnataka on its scheduled worldwide launch date due to controversy surrounding comments he made claiming “Kannada is born out of Tamil.” Pro-Kannada organizations and the Karnataka Film Chamber of Commerce (KFCC) have demanded an apology. Haasan has written a letter stating his comments were out of affection, but has not apologized. The Karnataka High Court suggested he apologize, referencing a similar situation in the past with Chakravarthi Rajagopalachari. Raajkamal Films International, Haasan’s company, sought police protection for the film’s release, but has now stated they will not release the film in Karnataka until dialogue with the KFCC takes place. The court has adjourned the hearing until June 10th.
**News Article:**
**”Thug Life” Release in Karnataka on Hold Amid Language Row: Court Suggests Kamal Haasan Apologize**
**Bengaluru, June 3, 2025** – The release of actor Kamal Haasan’s highly anticipated film “Thug Life” has been postponed in Karnataka following a dispute over comments he made regarding the origins of the Kannada language. Pro-Kannada organizations and the Karnataka Film Chamber of Commerce (KFCC) have vehemently protested Haasan’s statement that “Kannada is born out of Tamil,” demanding a formal apology for what they deem an insult to the linguistic heritage of the state.
The controversy has escalated to the Karnataka High Court, where Raajkamal Films International, Haasan’s production company, initially filed a petition seeking police protection for the film’s planned release on June 5th. However, the company has now stated they will not release the film in Karnataka until a constructive dialogue can be held with the KFCC.
During court proceedings, Justice M. Nagaprasanna strongly suggested that Haasan offer an apology, drawing a parallel to a similar incident in the 1950s when then-Governor-General of India, Chakravarthi Rajagopalachari, apologized for making a comparable statement. The court emphasized the sensitivity surrounding language and the potential for public figures to incite unrest with such remarks.
While Haasan has written a letter to the KFCC stating his comments were made “out of genuine affection” for Kannada culture and were not intended to diminish the language, he has stopped short of issuing a direct apology. His legal representatives argued that an apology is only warranted when there is malice involved. The court has adjourned the hearing on the matter until June 10th, leaving the film’s future in Karnataka uncertain. The court remarked that it sees Haasan’s reluctance to apologize as egoistic.