Fri Sep 05 16:40:52 UTC 2025: **Here’s a summary:**

The Karnataka government’s decision to use the English word “Greater” in the name of the newly formed “Greater Bengaluru Authority” has sparked controversy. Opposition parties and social media users criticized the choice, leading Deputy Chief Minister D.K. Shivakumar to solicit suggestions for Kannada alternatives. Kannada writers and thinkers debated the issue, with opinions ranging from retaining the Kannada word “Bruhat” to finding suitable replacements like “Vistritha,” “Vishala,” “Mahaan,” “Unnata,” “Mahonnata,” or “Hiridaada.” Some argued that using Kannada names would promote the language to outsiders, while others believed convenience and widespread understanding justified using “Greater,” especially since Kannada has absorbed words from other languages. Ultimately, most participants seemed to agree that “Bruhat” remains the most appropriate choice.

**Here’s a rewritten news article:**

**Controversy Erupts Over English Name for Bengaluru Authority**

**Bengaluru, September 5, 2025** – The Karnataka government is facing criticism for naming its new civic entity “Greater Bengaluru Authority,” opting for an English term instead of a Kannada word. The decision has triggered a social media storm and drawn fire from opposition parties, prompting Deputy Chief Minister D.K. Shivakumar to seek suggestions for Kannada alternatives.

A debate among Kannada writers and thinkers has highlighted the importance of linguistic identity in official nomenclature. Opinions are divided, with some advocating for retaining the existing Kannada word “Bruhat,” meaning “vast” or “expansive.” Others propose alternatives like “Vistritha,” “Vishala,” and “Mahaan,” emphasizing the emotional resonance and cultural significance of Kannada.

“When naming something significant to our State, the name must carry the soul of our language,” said writer G. Ramakrishna.

Supporters of using a Kannada name argue that it promotes the language and provides an opportunity for outsiders to learn and appreciate it. However, some defend the use of “Greater,” citing convenience and the historical assimilation of foreign words into Kannada.

“We have adopted many words from other languages, which have only enriched Kannada. It is also a matter of convenience,” Kum. Veerabhadrappa noted.

Despite the differing viewpoints, there appears to be a growing consensus that “Bruhat” remains the most familiar and suitable option for the new authority’s name. The government is expected to consider the feedback as it finalizes the official designation.

Read More